15 milostných básní, ktoré môžete venovať svojmu partnerovi
Potrebujete láskavé básne, pomocou ktorých zapôsobíte na svojho partnera? Romantické básne boli po stáročia hlavným leitmofom mnohých spisovateľov, básnikov a spisovateľov.
Báseň lásky by mala mať jedinečnú schopnosť rozprávať tie pocity, emócie a obrazy, ktoré prídu na myseľ, keď hovoríme o tom, ako zvláštne človek nás cíti.
15 veľkých milostných básní
Ak sú emócie blízke vašej koži a potrebujete dostať správu osobe, ktorú milujete, ponúkame vám pätnásť skvelých milostných básní z rôznych časov a autorov. S nimi môžete preskúmať svoju romantickú stránku a zdieľať tieto dobré pocity s kýmkoľvek, koho chcete.
Bez ďalšieho odkladu budeme poznať romantické verše. Na konci každého z nich máte stručné vysvetlenie jeho kontextu a významu.
Vitajte, Mario Benedetti
Stáva sa mi, že sa dostanete inak
nie úplne roztomilé
nie silnejšie
ani učeniu
nie viac opatrný
že sa dostanete inak
ako keby v tejto sezóne ma nevideli
Ja by som vás tiež prekvapila
možno preto, že viete
ako si o tebe premýšľam a zoznamujem ťa
koniec koncov, nostalgia existuje
hoci na strašidelných platformách neplačíme
ani na svadobné vankúše
ani pod nepriehľadnou oblohou
Ja nostalgia
svoju nostalgiu
a ako ma to vybuchne, že je nostalgie
tvá tvá je predvoj
možno to prichádza prvý
pretože maľujem na stenách
s neviditeľnými a bezpečnými ťahmi
Nezabudnite, že vaša tvár
Vyzerá na mňa ako na ľudí
Usmievajte sa a zúfajte a spievajte
ako ľudia
a to vám prináša požiar
neuhasiteľný
teraz nemám pochybnosti
Dostanete sa rôznymi a so znakmi
s novým
s hĺbkou
úprimne
Viem, že ťa budem milovať bez otázok
Viem, že ma budeš milovať bez odpovedí.
- Analýza básne : to sú ideálne verše, ktoré sa venujú počas stretnutia s milovanou osobou, uvedomujúc si, že existuje veľké emocionálne spojenie a že ani vzdialenosť nebola schopná zmierniť.
Amor eterna od Gustavo Adolfo Bécquer
Slnko môže oblaka navždy;
More môže okamžite vyschnúť;
Os môže byť rozbitá
Ako slabý kryštál.
Všetko sa stane! Môže smrť
Zakryť ma svojim pohrebným krepom;
Ale nikdy vo mne nemôže byť zaniknutá
Plameň vašej lásky.
- Analýza básne : Óda bezpodmienečnej lásky, bez akýchkoľvek okolností. Výraz romantickej lásky na najvyššej úrovni.
Esclava mía, od Pablo Neruda
Môj otrok, bojí sa ma. Miluj ma Môj otrok!
Som s vami najslnejším západom slnka v mojej oblohe,
a v ňom moja duša vystupuje ako studená hviezda.
Keď sa od vás vzdávajú, moje kroky sa k mne vrátia.
Moja vlastná bič padá na môj život.
Ty si to, čo je vo mne a je ďaleko.
Fúkať ako zbor prenasledovaných hmly.
Vedľa mňa, ale kde? Ďaleko, čo je ďaleko.
A čo je ďaleko pod nohami chodí.
Ozvena hlasu za ticho.
A čo v mojej duši rastie ako mech v ruinách.
- Analýza básne : chilský básnik v prejave erotiky a citlivosti nás vystavuje láske, v ktorej láska a strach idú ruka v ruke.
Ak ma miluješ, miluj ma celú. od Dulce María Loynaz
Ak ma miluješ, miluj ma celú,
nie oblasti svetla alebo tieňa ...
Ak ma miluješ, miluj ma čierne
a biela, šedá, zelená a blondínka,
a bruneta ...
Miluj ma deň,
miluj ma noc ...
A skoro v otvorenom okne! ...
Ak ma miluješ, nezastavuj ma:
Miluj ma všetkých ... Alebo ma nemiluj
- Analýza básne : Kubánsky básnik to jasne hovorí: buď ma miluješ celú moju dušu, alebo si ju neodvážaš robiť. Oda na vášeň a romantiku.
Contigo, Luis Cernuda
Moja krajina? Moja krajina ste vy.
Moji ľudia? Moji ľudia ste vy.
Vyhnanie a smrť pre mňa sú tam, kde nie ste.
A môj život? Povedz mi, môj život, čo to je, ak nie si ty?
- Analýza básne : tento španielsky básnik takto hovoril o svojom svete založený na láske k tejto osobitnej osobe.
Zbohom, Jorge Luis Borges
Medzi mojou láskou a mnou musíme vstať
tri sto nocí ako tristo stien
a more bude medzi nás kúzlo.
Bude to len spomienka.
Ach večery hodné bolesti,
Nádejné noci sa na teba pozerajú,
pole mojej cesty, obloha
čo vidím a strácam ...
Definitívne ako mramor
vaša neprítomnosť bude smutná aj iné popoludnia.
- Analýza básne : rozlúčka nie je nikdy ľahká, najmä ak sa musíme rozlúčiť s osobou, ktorú milujeme s vášňou. Avšak táto báseň Jorge Luis Borges je absolútne krásna.
Agua Mujer, Juan Ramón Jiménez
Čo si ma vo mne kopíroval,
že keď mi chýba
obraz hornej časti,
Bežím, aby som sa na teba pozrel vo tebe?
- Analýza básne : krátka, ale obrovská báseň Juan Ramón Jiménez. Niekedy je láska založená na pohľade na zrkadlo. Vidíme sa v očiach milovaných.
Daj mi tvoju ruku Gabriela Mistralová
Daj mi tvoju ruku a budeme tancovať;
Daj mi tvoju ruku a budeš ma milovať.
Ako jedna kvetina budeme,
ako kvetina a nič iné ...
Ten istý verš budeme spievať,
rovnakým tempom budete tancovať.
Ako hrot budeme vlniť,
ako hrot, a nič iné.
Tvoje meno je Rosa a ja dúfam;
ale vaše meno zabudnete,
pretože budeme tancovať.
- Analýza básne : verše chilského básnika. Ona k optimizmu a najnevinnejšiemu zamilovaniu.
Sonnet V od Garcilasa de la Vega
Napísané v mojej duši je vaše gesto ...
Tvoje gesto je napísané v mojej duši
a koľko píšem o vás, želám si;
práve ste to napísali, čítal som to
tak sám, že aj z vás to držím.
V tomto som a vždy budem;
že aj keď sa mi nezmestí, koľko vo vás vidím,
toľko, čo nerozumiem, myslím,
už veriť rozpočtom.
Nebol som narodený, ale miloval;
moja duša vás odreže do vašej miery;
zvykom duše milujem ťa;
ako som si priznal, že som vám dlžníkom;
pre teba som sa narodil, pre teba mám život,
pre teba musím zomrieť a pre teba zomriem.
- Analýza básne : jedna z tých celoživotných milostných básní, ktorá nám hovorí o nahý, mystický nádych, mimo akýchkoľvek okolností alebo podmienok.
Prášok lásky, Francisco de Quevedo
Posledná láska za smrťou.
Zatvorte môj oči posledný
Tieň, ktorý mi vezme biele dni,
Môžete odkryť túto dušu mojej
Hora, na jeho dychtivú úzkostnú lásku;
Ale nie z inej časti na brehu rieky
Ponechá pamäť, kde spálila:
Plávať vie môj plameň studenej vode,
A strácajú rešpekt voči prísnym zákonom.
Alma, ktorej celé väzenie bol Boh,
Žily, aký humor toľko ohňa dali,
Medulas, ktoré slávne spálili,
Vaše telo odíde, nie vaša starostlivosť;
Bude to popol, ale dá to zmysel.
Prach bude viac prachu v láske.
- Analýza básne : španielsky autor apeluje na lásku, ktorá nezmizne ani vtedy, keď sú duše zmiznuté.
Láska, od Pablo Neruda
Žena, bol by som tvoj syn, aby som pili
mlieko z prsníkov ako z pružiny,
že sa na teba pozerám a cítim po mojom boku a s tebou
v zlatom smiach a krištáľovom hlase.
Cítim vás vo svojich žilách ako Boh v riekach
a obdivuje vás v smutných kostiach prachu a vápna,
pretože tvoja bytosť bude vedľa mňa bez zármutku
a vyšiel v stanze - očistiť od všetkého zla.
Ako by som vedel, ako ťa milovať, žene, ako by som to vedel?
Milujem ťa, milujem ťa ako nikto nepoznal!
Zomriete a stále
milujem vás viac.
A stále
milujem vás viac
a ďalšie
- Analýza básne : romantické uznanie postavy žien, jedného z najznámejších básnikov Latinskej Ameriky.
Milujem ťa obočím, Julio Cortázar
Milujem ťa obočím, vlasmi, debatujem o vás v bežkách
biele, kde sa hrávajú fontány
svetla,
Diskutujem o každom mojom názve, roztrhajem ťa s jemnosťou
jazvy,
Dávam bleskový popol vo vlasoch a
pásky, ktoré spali v daždi.
Nechcem, aby ste mali formu, že ste
presne to, čo príde za tvojou rukou,
pretože voda, zvážte vodu a lev
keď sa rozpustia v cukre z bajky,
a gestá, že architektúra nič,
osvetlenie svietidiel uprostred stretnutia.
Každé ráno je tabuľa, kde vás a vás vynášam
kresba,
čoskoro vás vymažú, takže nie ste, ani s tým
rovný vlas, ten úsmev.
Hľadám tvoju sumu, okraj šálky, kde je víno
to je tiež mesiac a zrkadlo,
Hľadám tú linku, ktorá spôsobuje, že sa človek trepe
múzejná galéria.
Milujem ťa takisto a už dávno a zima.
- Analýza básne : v súlade s jeho štýlom, Julio Cortázar takto hovoril o láske, ktorá ho donútila ztratiť jeho myseľ.
Ranný sonet na nevázanú školáčku Gabriel García-Márquez
Ako prechádza, pozdravil ma a po vetre
ktorý dáva dych jeho hlasu skoro
v štvorcovom svetle okna
stáva sa zamračené, nie sklo, ale dych
Je to skoro ako zvon.
To zapadá do nepravdepodobného, ako príbeh
a keď odrezáva závit okamihu
vyleje svoju bielu krv ráno.
Ak sa obliekate modrou farbou a chodíte do školy,
nerozlišuje sa, či chodí alebo lieta
pretože je to ako vánok, tak ľahké
že v modrom ráno to nie je nutné
ktorá z troch, ktorá prejde, je vánok,
čo je dievča a čo je ráno.
- Analýza básne : autor "Sto rokov osamelosti" opísal krátku platonickú románku s mladou školou.
Zakryť ma, láska, ústa úst, Rafael Alberti
Zakryj ma, láska, neba úst
s touto vzrušujúcou extrémnou penou,
čo je jasmína toho, kto vie a toho, ktorý horí,
zakorenené v skalnom koralovom bode.
Stretnite sa s mnou, láskou, soľou, blázon
Vaša úprimná ostrý vrcholný kvet,
Ohýbanie jeho zúrivosť v čelenku
z mačacieho karafiátu, ktorý ju odvádza.
Oh úzky tok, láska, oh krásne
bublina mierneho snehu
pre takú úzku jaskyňu v surovom mäse,
aby ste sledovali, ako jemný krk
to prichádza, láska a prší
jasmínových a slinných hviezd!
- Analýza básne : o ženskej kráse a jej medov. Veľký Rafael Alberti.
Ako keby každý bozk, Fernando Pessoa
Ako keby každý bozk
Z rozlúčky,
Dolu Chloé, poďme sa bozkávať, milujeme.
Možno sa už dotkneme
Na ramene ruka, ktorá volá
Na loď, ktorá je len prázdna;
A to v tom istom lúči
Tie, čo sme boli navzájom
A druhá univerzálna suma života.
- Analýza básne : portugalský spisovateľ takto opísal jedinečnú, špeciálnu a nezabudnuteľnú lásku.